找回密码
 立即注册
首页 Financial China 查看内容
  • QQ空间

Huawei braces itself to withstand another year of strong headwinds

2020-1-9 14:50

 

Chinese tech major Huawei Technologies Co last year faced arguably the biggest challenge in its 30-year-plus history.

The company dealt with lawsuits, trade restrictions, spying accusations and attempts to ban the use of its equipment in 5G network rollout, as the United States intensified its efforts to curtail Huawei's global business.

But the latest revenue data show that the company, based in Shenzhen, Guangdong province, managed to overcome these obstacles, thanks to the efforts of its 190,000 employees and its years of research and development prowess.

Huawei said its revenue for last year would top 850 billion yuan ($122 billion), marking a record high and an increase of 18 percent year-on-year.

Xu Zhijun, the company's rotating chairman, said in a public letter: "Despite concerted efforts by the US government to keep us down, we've made it out the other side. These figures are lower than our initial projections (of $125 billion), yet business remains solid and we stand strong in the face of adversity."

Huawei's carrier business group, which sells equipment to global telecom operators, secured more than 60 contracts for 5G last year.

It won the trust of foreign carriers, despite the efforts by Washington to dissuade its allies from using Huawei equipment in 5G rollout plans.

The company also maintained steady momentum in its smartphone business. Last year, it safeguarded its reputation as the world's second-largest smartphone vendor, selling more than 240 million handsets, a rise of nearly 17 percent on the 206 million in 2018.

Huawei knows that this year will be tough. Xu said the company will have to continue working hard, as it does not expect to be removed from Washington's Entity List, which effectively restricts its ability to buy US products crucial to its smartphones and telecom equipment.

"It's going to be a difficult year for us," Xu wrote. "The external environment is becoming more complicated than ever, and downward pressure on the global economy has intensified."

The company said it will not grow as rapidly this year as it did in the first half of 2019. "We will have nothing to rely on but the hard work of our people, as well as the ongoing trust and support of our customers and partners," Xu said. "Survival will be our first priority."

He said the company will "need to go all out" to build the ecosystem for Huawei Mobile Services-the foundation for its ability to sell smart devices in overseas markets.

Bai Ming, a senior research fellow with the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said Huawei will also improve its self-developed operating system Harmony, in case the US government continues to ban the company's access to Google's Android operating system in smartphones.

As this year will be a tipping point for the large-scale construction of 5G networks worldwide, Huawei said it will actively seize all opportunities to drive global deployment of the superfast technology. The company has already started shipping 5G base stations-with no US components-worldwide.

For example, the stations are being used in the 5G networks of Sunrise, the second-largest telecom carrier in Switzerland.

Olaf Swantee, Sunrise CEO, said no business wants to step into political waters, and he regards Huawei as a "great partner".

"Huawei is dedicated and responsive in making sure that we have a defect-free network," Swantee said.

Such trust will help support the company, which is likely to face stronger headwinds this year.

"We are the bamboo stalk that stands tall and proud against wind from all directions, whether north, south, east or west," Xu said.

This spirit is echoed in a line Huawei often uses on its internal portal: "Heroes are forged, not born."

 

去年,中国科技巨头华为技术有限公司(Huawei Technologies Co .,简称:华为)面临了可以说是其30多年历史上最大的挑战。


随着美国加大限制华为全球业务的力度,该公司遭遇了诉讼、贸易限制、间谍指控,以及禁止在5G网络推出中使用其设备的尝试。


但最新的收入数据显示,这家总部位于广东省深圳市的公司克服了这些障碍,这要归功于其19万名员工的努力和多年的研发实力。


华为表示,其去年的收入将超过8500亿元(1220亿美元),创历史新高,同比增长18%。


徐志军,该公司的轮值主席,在一封公开信中说:“尽管美国政府的共同努力来压制我们,我们已经走出了另一边。这些数字低于我们最初的预期(1250亿美元),但业务依然稳健,我们在逆境中依然坚强。”


华为的运营商业务集团向全球电信运营商销售设备,去年获得了60多份5G合同。


华为赢得了外国运营商的信任,尽管美国政府努力劝阻其盟友不要在5G推出计划中使用华为的设备。


该公司的智能手机业务也保持了稳定的增长势头。去年,它保住了全球第二大智能手机供应商的声誉,销量超过2.4亿部,较2018年的2.06亿部增长近17%。


华为知道今年将是艰难的一年。徐福记表示,该公司将不得不继续努力,因为它预计不会被从华盛顿的实体企业名单上除名。华盛顿的实体企业名单实际上限制了该公司购买对其智能手机和电信设备至关重要的美国产品的能力。


“今年对我们来说将是艰难的一年,”徐写道。“外部环境更加复杂,全球经济下行压力加大。”


该公司表示,今年的增长速度将不及2019年上半年。“除了我们员工的努力工作,以及客户和合作伙伴持续的信任和支持,我们没有什么可以依赖的,”徐说。“生存将是我们的首要任务。”


他说,公司将“全力以赴”为华为移动服务建立生态系统,这是华为在海外市场销售智能设备的基础。


中国国际贸易与经济合作研究院高级研究员白明表示,如果美国政府继续禁止华为在智能手机上使用谷歌的Android操作系统,华为也将改善其自行开发的操作系统的协调性。


由于今年将是全球大规模建设5G网络的转折点,华为表示,它将积极抓住一切机会,推动这一超高速技术的全球部署。该公司已经开始在全球范围内运送5G基站——没有美国的组件。


例如,这些基站正在瑞士第二大电信运营商Sunrise的5G网络中使用。


Sunrise首席执行官奥拉夫•斯旺蒂(Olaf Swantee)表示,没有企业愿意涉足政治领域,他认为华为是一个“伟大的合作伙伴”。


“华为致力于确保我们拥有一个没有缺陷的网络,并积极响应,”Swantee说。


这种信任将有助于支撑该公司,该公司今年可能面临更大的阻力。


“我们是高高挺立的竹茎,迎着来自四面八方的风,无论北风、南风、东风还是西风。”徐说。


这种精神在华为内部门户经常使用的一句话中得到了呼应:“英雄是锻造出来的,不是天生的。”

原作者: Ma Si 来自: china daily