找回密码
 立即注册
首页 Financial China 查看内容
  • QQ空间

E-commerce expands customer choice, helps farmers get rich

2020-1-22 16:32

 

Cai Jia from Beijing has been busy purchasing goods for the upcoming Spring Festival. This year, she bought a large amount of imported seafood from supermarkets near her home.

Business women show imported products at the Greenland Global Commodity Trading Hub in Shanghai. (Photo/Xinhua)

“It has become increasingly convenient for us costumers to taste food from around the world,” she said. Like Cai, many Chinese consumers are enjoying the convenience brought by expanded imports.

China has been taking proactive measures to expand imports, which has provided a wider range of choices for consumers, and satisfied their need for more personal, diversified and different consumption.

Take online marketplace JD.com as an example. During the days before the Spring Festival, the platform saw a 30 percent increase in purchases of imported goods by consumers from Sichuan, Liaoning, Hubei, Hebei and Henan provinces. The sales value of imported baby formula, food supplements and bath products increased more than threefold.

Statistics by JD.com indicated that imported bananas and longans and Chilean cherries enjoyed the highest sales volume among imported fruits, and expenditure on imported products in third-tier cities and below increased by 9.8 times.

Thanks to e-commerce, more and more rural products are now available to urban consumers.

Li Wenjie is a teacher from Changsha in central China’s Hunan province. Recently, she bought walnuts and edible fungus from a mountainous area in the province. According to her, the products were of high quality.

In the past, agricultural products could not reach the city due to the incomplete logistics network. In recent years, with the logistics infrastructure upgraded, agricultural products have entered the city, becoming a new option for urban consumers and a strong source of income for farmers.

Tmall plans to sell 150 million kilograms of agricultural products for farmers across the country through the local products channel launched for Spring Festival shopping.

If that target is achieved, the platform is expected to increase incomes by 1,000 yuan for each participating farmer before the Spring Festival.

Statistics by Tmall show that in 2019, about 80,000 people from impoverished counties opened stores on Tmall to sell their products, and the average annual income generated by the shops surpassed 82,000 yuan.

 

来自北京的蔡佳(音译)正忙着为即将到来的春节采购货物。今年,她从她家附近的超市买了大量进口海鲜。


她说:“我们顾客品尝来自世界各地的食物变得越来越方便。”和蔡一样,许多中国消费者也享受着进口扩大带来的便利。


中国积极扩大进口,为消费者提供了更广泛的选择,满足了消费者更加个性化、多样化、差异化的消费需求。


以网上商城京东为例。春节前几天,来自四川、辽宁、湖北、河北和河南的消费者购买的进口商品增加了30%。进口婴儿配方奶粉、食品添加剂和沐浴产品的销售额增长了三倍多。


据京东统计,进口香蕉、龙眼和智利樱桃是进口水果中销量最高的,而三线及以下城市的进口产品支出增长了9.8倍。


由于电子商务的发展,越来越多的农村产品可供城市消费者购买。


李文杰是来自中国中部湖南省长沙市的一名教师。最近,她从该省山区购买了核桃和食用菌。据她说,这些产品质量很好。


在过去,由于不完善的物流网络,农产品无法到达城市。近年来,随着物流基础设施的升级,农产品进入城市,成为城市消费者的新选择,成为农民的重要收入来源。


天猫计划通过春节购物推出的本地产品渠道,向全国农民销售1.5亿公斤农产品。


如果这一目标得以实现,该平台有望在春节前为每位参与的农民增加1000元的收入。


天猫统计数据显示,2019年,约有8万名贫困县居民在天猫开店销售商品,店铺的年平均收入超过8.2万元。

来自: people's daily