找回密码
 立即注册
首页 Financial China 查看内容
  • QQ空间

Jizhou district beefing up tourism industry

2020-2-6 12:05

 

Jizhou district in the northernmost part of Tianjin will beef up its efforts in developing a high-quality tourism industry this year, local officials said.

Wang Junru, deputy director of the district, said Jizhou will make continued efforts to implement the "tourism+" strategy, which aims to attract 30 million trips in 2020, an increase of 7 percent year-on-year.

The district also set a goal to increase its tourism revenue by 12 percent year-on-year to 18.5 billion yuan ($2.64 billion) in 2020, according to Wang.

To achieve those targets, the district will double its investment in the sector to 3 billion yuan this year, Wang said.

The investment will be utilized to construct 13 cultural and tourism projects to attract tourists from the Beijing, Tianjin and Hebei regions, said Li Shuling, director of the Jizhou district culture and tourism bureau.

The projects will include the Sino-British Eden Project, an ecological park evolved from coal mines, a fairy tale-like ecological zoo in Panshan Mountain, a snow sports tourism resort town, a natural country resort town of Jizhou, and a Wanda Plaza project.

These projects will involve large investments, are of high standards and are expected to become large, first-class cultural tourism projects in the country, the director said.

According to a two-year action plan for its tourism industry released in 2019, Jizhou district aims to build four towns into tourism demonstration plots and foster two municipal-level cultural tourism villages with distinct characteristics. One would be a 4A-level scenic spot and the other is a 5A-level scenic spot.

All these will provide strong support for constructing the district into a high-level, medium-sized modern tourism city, the plan said. The efforts are part of the district's ambitious campaign in recent years after closing all its coal mines and other polluting industries.

Li Jian, Jizhou's deputy-director, said the district has closed up to 12.46 square kilometers of mines, and an additional 50 sq km have been shut down in surrounding areas.

Jizhou's shift from industrial sector to tourism is a response to the country's call for quality and green economic growth.

In 2019, Jizhou district delivered rapid growth in the tourism sector. It received 28 million trips from Chinese and foreign tourists, up 8 percent year-on-year. The sector's overall revenue reached 16.5 billion yuan during the period, up 15 percent year-on-year. The tourism sector has provided 60,000 jobs for the area's farmers, benefiting 180,000 local residents.

Tourism in rural areas is playing an increasingly important role in promoting the upgrading of the agricultural industry, increasing farmers' income, optimizing the rural living environment, and improving the quality of rural life, said a research report prepared by the Chinese Academy of Social Sciences.

But investment in tourism needs rational judgment to avoid a haphazard development of projects with unclear goals, the study added.

 

当地官员表示,位于天津最北部的冀州区今年将加大力度发展高质量的旅游业。


区副区长王军儒表示,冀州将继续努力实施“旅游+”战略,目标是到2020年吸引3000万人次旅游,同比增长7%。


据王说,该区还设定了2020年旅游收入同比增长12%至185亿元(26.4亿美元)的目标。


王说,为了实现这些目标,今年新区在该领域的投资将翻一番,达到30亿元。


冀州区文化旅游局局长李淑玲表示,这笔投资将用于建设13个文化和旅游项目,以吸引来自北京、天津和河北地区的游客。


这些项目包括中英伊甸园项目、由煤矿演变而来的生态公园、盘山童话般的生态动物园、雪上运动旅游度假小镇、冀州天然乡村度假小镇和万达广场项目。


他说,这些项目投资大、标准高,有望成为国内一流的大型文化旅游项目。


根据2019年发布的《冀州区旅游业两年行动计划》,冀州区计划将4个镇建成旅游示范区,培育2个具有鲜明特色的市级文化旅游村寨。一个是4a级景区,另一个是5a级景区。


规划称,所有这些都将为该区建设成为一个高水平、中型的现代旅游城市提供有力的支持。在关闭了所有煤矿和其他污染行业后,这是该地区近年来雄心勃勃的行动的一部分。


冀州副局长李建说,该地区已经关闭了12.46平方公里的煤矿,周边地区还关闭了50平方公里的煤矿。


冀州从工业向旅游业的转变是为了响应国家对高质量和绿色经济增长的号召。


2019年,冀州地区旅游业快速增长。接待中外游客2800万人次,同比增长8%。在此期间,该行业的总收入达到165亿元,同比增长15%。旅游业为当地农民提供了6万个工作岗位,使18万当地居民受益。


中国社会科学院的一份研究报告称,乡村旅游在促进农业产业升级、增加农民收入、优化农村生活环境、提高农村生活质量等方面发挥着越来越重要的作用。


但该研究补充称,旅游投资需要理性判断,以避免目标不明确的项目盲目开发。

 

原作者: Jing Shuiyu and Yang Cheng 来自: china daily