找回密码
 立即注册
首页 Daily China 查看内容
  • QQ空间

Schools encouraged to stagger start times

2020-2-13 12:30

 

Internet, TV channel used to deal with semester delay due to epidemic control

Schools have been asked to pick different time slots to start the spring semester to make sure there will not be a concentrated mass movement of students when the new semester begins, the Ministry of Education said on Wednesday.

The ministry announced in late January that the spring semester for all schools would be postponed due to the novel coronavirus outbreak.

Several provinces and municipalities, including Shanghai, Chongqing, Zhejiang and Jiangsu, have announced that the new semester would not start by the end of this month.

Places where the epidemic is more serious should start the new semester at different times than other places, universities should choose different time slots than secondary and primary schools, and schools in the same area should also avoid starting the new semester on the same date, said Wang Dengfeng, head of the ministry's Department of Physical, Health and Arts Education.

"When the new semester begins, students who have close contact with confirmed patients and who demonstrate symptoms of cough and fever should be quarantined, and other students should undergo daily health inspections," Wang said at a daily news conference.

Students who are in Hubei province must wait until the travel restrictions in the province are removed to return to their schools in other provinces, and they should also be quarantined when they return, he said.

Online classes offered

With the start of the new semester delayed, primary and secondary students will be able to attend classes online or study via television, said Lyu Yugang, head of the ministry's Department of Basic Education.

A cloud platform will also be launched on Monday to provide students in primary and secondary schools with education resources covering all major school subjects, he said.

For students in remote or rural areas with poor internet accessibility, a television channel by China Education Television will start airing classes on Monday so they can study at home, Lyu said.

Local education authorities and schools should decide whether the online classes will cover content for the new semester and whether all students will be required to take those classes, he said.

"Online courses are only temporary measures taken during the epidemic, so when the new semester begins, schools should not replace classroom teaching with online classes," he added.

Wu Yan, head of the ministry's Department of Higher Education, said the ministry has issued a guideline for universities to conduct online classes, with 22 online platforms offering 24,000 courses to students.

These classes were not made in a hurry. Rather, they are of high quality and were carefully selected from courses created over the past few years, he said.

Don't overburden students

Schools should not add an unnecessary academic burden on primary and secondary students through online classes, the ministry said on Tuesday night amid criticism that online teaching has significantly increased the workload for students and teachers.

Answering the ministry's call in late January, education authorities, schools and after-school training institutions have been offering students online courses since the spring semester was postponed.

An official with the ministry said no online classes should be provided to kindergarten students, and primary students in lower grade levels can decide whether to take the classes.

For students in higher grade levels, schools should limit the time and amount of online learning, the official said.

Online courses should include infection prevention, psychological health and educational activities and content rather than just subjects that put extra pressure on students, the ministry said.

Schools should make good use of existing online teaching materials rather than putting an extra workload on teachers.

 

利用互联网、电视频道处理因疫情延误学期的问题


教育部周三表示,学校已被要求选择不同的春季学期开始时间,以确保新学期开始时不会出现大规模的学生集中流动。


卫生部在1月下旬宣布,由于新型冠状病毒的爆发,所有学校的春季学期将推迟。


包括上海、重庆、浙江和江苏在内的几个省市已经宣布,新学期将不会在这个月底开始。


流行更为严重的地方应该开始新学期在不同的时间比其他地方,大学应该选择不同的时段比中学和小学,在同一地区和学校还应该避免同一日期的新学期开始,王说登封,卫生部主管部门的身体、健康和艺术教育。


王在每日新闻发布会上说:“新学期开始时,与确诊患者有密切接触、有咳嗽和发烧症状的学生应该被隔离,其他学生应该接受日常健康检查。”


他说,在湖北省的学生必须等到该省的旅行限制取消后才能返回其他省份的学校,他们返回时也应该被隔离。


网上课程提供


教育部基础教育司司长吕玉刚表示,随着新学期的推迟,中小学生将能够在线上课或通过电视学习。


他说,周一还将推出一个云平台,为中小学学生提供涵盖所有主要学校科目的教育资源。


对于偏远地区和农村地区的学生来说,互联网接入困难,中国教育电视台的一个电视频道将于周一开始上课,这样他们就可以在家学习了。


他说,地方教育部门和学校应该决定网络课程是否涵盖新学期的内容,以及是否所有学生都将被要求学习这些课程。


“网络课程只是流行期间采取的临时措施,所以当新学期开始时,学校不应该用网络课程代替课堂教学,”他补充说。


教育部高等教育司司长吴艳表示,教育部已经发布了一份指导意见,要求各高校开展网络课程,22个网络平台为学生提供2.4万门课程。


这些课程不是匆匆而来的。他说,这些课程质量高,都是从过去几年开设的课程中精心挑选出来的。


不过重的学生


教育部周二晚间表示,学校不应该通过网络课程给中小学生增加不必要的学习负担。目前有批评称,网络教学极大地增加了学生和教师的工作量。


为了响应教育部1月底的号召,自春季学期推迟以来,教育部门、学校和校外培训机构一直在为学生提供在线课程。


教育部一名官员表示,不应该向幼儿园学生提供网络课程,低年级的小学生可以决定是否上课。


这位官员说,对于高年级学生,学校应该限制在线学习的时间和数量。


教育部表示,网络课程应该包括预防感染、心理健康、教育活动和内容,而不仅仅是给学生带来额外压力的科目。


学校应该充分利用现有的在线教材,而不是给教师增加额外的工作量。

 

原作者: Zou Shuo 来自: china daily