找回密码
 立即注册
首页 全球财经资讯 查看内容
  • QQ空间

为了降低感染风险,苹果关闭了在中国境外的所有门店

2020-3-15 11:55

12月14日,苹果公司的标志出现在北京苹果专卖店外的树枝后面。【图片/机构】


美国科技巨头苹果公司(Apple Inc)上周六表示,在3月27日之前,将关闭其在中国境外的所有门店,以降低感染新型冠状病毒的风险。


苹果的在线商店和“苹果商店”应用程序将继续开放。


在此之前,该公司在中国大陆的所有零售商店于3月13日重新开业,疫情已得到控制。


苹果公司首席执行官蒂姆·库克在一篇帖子中表示,公司从中国爆发的新型冠状病毒疫情中吸取了教训,“这帮助我们所有人制定了最佳做法,极大地帮助了我们的全球应对措施。”


库克说:“其中一个教训是,降低病毒传播风险的最有效方法是降低密度和扩大社会距离。”“随着其他地方的新感染率继续上升,我们正在采取额外的措施来保护我们的团队成员和客户。”


苹果公司表示,除了关闭更多的商店外,它还将提供更多的捐款来帮助全球抗击这种病毒。


库克说:“我们的员工捐款比例是2:1,以支持COVID-19在地方、国家和国际上的响应努力。”


到目前为止,苹果公司对全球covid19响应的捐款已经达到了1500万美元,这些捐款不仅用于帮助治疗那些患病的人,而且还有助于减轻流行病对经济和社区的影响。

 

An Apple company logo is seen behind tree branches outside an Apple store in Beijing, China, Dec 14, 2018. [Photo/Agencies]

 

Apple Inc said on Saturday it will close all of its stores outside of China until March 27, as the US tech giant aims to reduce the risk of infections of the novel coronavirus.

 

Apple's online store as well as its "Apple Store" app will remain open.

 

The move came after all of its retail stores in the Chinese mainland re-opened as of Mar 13, with the epidemic being under control in the country.

 

Apple CEO Tim Cook said in a post that the company had learnt lessons from the novel coronavirus outbreak in China, which "has helped us all develop the best practices that are assisting enormously in our global response."

 

"One of those lessons is that the most effective way to minimize risk of the virus's transmission is to reduce density and maximize social distance," Cook said."As rates of new infections continue to grow in other places, we're taking additional steps to protect our team members and customers."

 

Apart from additional store closures, Apple said it will also make more donations to help the global fight against the virus.

 

Cook said: "We are matching our employee donations two-to-one to support COVID-19 response efforts locally, nationally and internationally."

 

Apple's committed donations to the global COVID-19 response — both to help treat those who are sick and to help lessen the economic and community impacts of the pandemic — have already reached $15 million worldwide so far.

 

原作者: Ma Si 来自: china daily