找回密码
 立即注册
首页 热点事件 查看内容
  • QQ空间

中国为全球提供帮助以抗击COVID-19疫情

2020-3-24 12:52

2020年3月20日,伦敦,一名戴着防护口罩的妇女走过一家商店,此时冠状病毒(covid19)的传播仍在继续。【图片/机构】


周一晚上,国家主席习近平与英国首相鲍里斯·约翰逊、法国总统埃马纽埃尔·马克龙和埃及总统阿卜杜勒-法塔赫·塞西通了电话。


中英两国同意支持世卫组织在抗击新冠疫情方面发挥作用。


北京——周一晚上,中国国家主席习近平和英国首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)通了电话,表示支持世界卫生组织(WHO)在全球抗击新冠疫情中发挥的作用。


习代表中国政府和人民,对英国政府和人民抗击冠状病毒疫情表示诚挚慰问。应请求,他介绍了中国的疫情防控措施。


习近平强调,中方希望英国将与中方加强协调,减少疫情的传播风险的同时,确保必要的人员流动和贸易。


中方愿为英国提供支持和帮助,他相信英国肯定能在约翰逊的领导下战胜疫情。


习近平重申,中国政府高度重视保护海外中国公民的健康和安全,他希望英国将采取切实有效的措施,维护在英中国公民的健康、安全和合法权益,特别是那些在英国学习的留学生。


病毒没有国界和种族,人类只有合作才能赢得抗疫的胜利,习近平指出。


他呼吁各国在联合国和二十国集团框架内推进合作,加强信息和经验交流,加强科研合作,支持世界卫生组织发挥应有作用,完善全球卫生治理。


加强宏观经济政策协调,稳定市场,保持经济增长,保障人民福祉,保持全球供应链开放、稳定、安全。


他表示,中英两国在战胜新冠疫情后,相互了解和共识将更加深入,合作前景将更加广阔。


约翰逊表示,他对中国政府和人民为防控疫情作出的艰苦努力和巨大牺牲表示祝贺。


他说,当前,英国的新冠疫情十分严重,英方一直在学习和借鉴中国的有益经验,采取科学有效的防控措施。


英方感谢中方给予的宝贵支持和帮助,将尽最大努力保障在英中国公民特别是留学生的健康和安全。


首相说他完全同意习主席没有一个国家可以置身事外,各国应加强合作。英方支持世卫组织发挥重要作用,希望各方在二十国集团等多边框架内深化相关合作。


约翰逊表示,中英两国今年将分别举行第15届《生物多样性公约》缔约方大会和第26届联合国气候变化大会,双方应以此为契机,推动卫生防疫领域的国际合作。


他补充说,他希望与习近平保持密切联系,并在疫情过后尽早访问中国,以共同促进英中关系的发展。


中法承诺推动抗击新冠疫情倡议的多边合作


中国国家主席习近平21日晚在与法国总统马克龙通电话时表示,中方愿与法方共同努力,推动在多边框架内加强合作,共同管控新冠疫情,完善全球卫生治理。


回首在抗击冠状病毒的关键时刻,自今年1月以来他和马克龙有三个电话,习近平表示,证明了两位总统和中法之间的高度互信。


中法两国继承和发扬相互同情、相互支持的友好传统,相互提供医疗物资,为各国人民相互帮助、共克时艰树立了榜样。

 

习近平介绍了中国防疫和控制情况,他关注在法国和欧洲爆发的新冠疫情,他指出,法国采取了一系列积极有效的预防和控制措施。并表达了他真诚的同情和对法国政府和人民坚定的支持。习表示,中国愿意继续为欧洲国家提供力所能及的支持和帮助。


中国和法国都肩负着艰巨的责任维护国际和地区公共卫生安全,习强调,建议中法进行真诚的合作,推动联合研究项目,加强边境卫生检疫检验合作,支持世界卫生组织的工作,帮助非洲国家提高防疫和控制,努力构建一个社区的卫生安全。


习说,中国愿同法国鼓励有关各方加强在联合国和20国集团框架内的协调与合作,参与联合预防和控制,改善全球卫生治理,帮助发展中国家和其他国家提高防疫能力,缓冲疫情的对世界经济的影响。


马克龙向习近平通报了法国当前的疫情和所采取的相关措施。


他说,中国政府和人民以巨大的勇气和果断的措施,在短时间内有效控制了疫情,他对此表示高度赞赏。


法方,衷心感谢中国的宝贵支持和帮助,愿与中方共同努力,推动两国卫生合作,鼓励有关各方在20国集团和世界卫生组织等框架之内促进合作,以应对疫情对世界经济的影响。


两国元首还同意保持密切沟通,推动两国各领域交流与合作,确保中法关系在高水平上不断发展,维护中法、中欧产业链和供应链的稳定。


习说,中国支持埃及的对抗COVID-19


国家主席习近平于周一晚表示,中方支持埃及的疫情防控工作,愿与埃及共同抗击新冠疫情。


习近平在与埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·阿西西的电话交谈中发表了上述讲话。


冠状病毒病在世界各地爆发,事实已经证明,人类是一个社区,苦难共存,所有的国家必须团结起来,共同努力,共同应对疫情。


中国将秉持人类命运共同体理念,同各国一道,加强国际防疫合作,共同应对共同威胁和挑战,维护全球公共卫生安全。


新冠疫情发生后,埃方对中方抗击疫情表示支持,体现了两国风雨同舟、患难与共的深厚友谊,体现了两国全面战略伙伴关系的高水平。


习指出这个北非国家也面临的紧迫的任务,中国愿意分享疫情相关信息,及预防和治疗经验与医学研究结果,愿为埃及提供医疗用品,以支持其预防和控制工作,共同战胜疾病。


中国国家主席还表示,他相信中埃两国之间的传统友谊将通过共同抗击新冠疫情而加深。


中方高度重视同埃及的发展关系,并愿意与埃方一道,深化各领域务实合作,将两国关系建设成中阿模式和中非共享未来的社区。


塞西指出,中国的对抗COVID-19中取得了积极进展,这再次证明了习的明智领导和伟大的中国人民的团结。


埃方始终坚信,中国一定能够战胜疫情,不断发展壮大。


他说,埃及感谢中国的支持和帮助,相信通过共同抗击疾病,两国友谊将得到进一步巩固。


塞西强调,埃中是特殊友好的合作伙伴,他高度重视埃中关系,愿与中方共同努力,推动两国在各领域的务实互利合作,加强在国际事务中的沟通与协调。

 

 

A woman wearing a protective face mask walks past a shop, as the spread of the coronavirus disease (COVID-19) continues, in London, March 20, 2020. [Photo/Agencies]

 

President Xi Jinping spoke over phone on Monday night with British Prime Minister Boris Johnson, French President Emmanuel Macron and Egyptian President Abdel-Fattah al-Sisi.

 

China, Britain agree to support WHO's role in combating COVID-19

 

BEIJING -- President Xi Jinping and British Prime Minister Boris Johnson spoke over phone on Monday night and voiced support for the role of the World Health Organization (WHO) in the global fight against the COVID-19 pandemic.

 

On behalf of the Chinese government and people, Xi extended sincere sympathies to the British government and people over their fight against the coronavirus disease. Upon request, he introduced China's epidemic prevention and control measures.

 

Xi stressed that China hopes that Britain will enhance coordination with China to minimize the risk of the epidemic's spread while ensuring necessary flow of people and trade.

 

China is ready to provide support and help for Britain, said Xi, adding that he is confident that Britain will surely prevail over the epidemic under Johnson's leadership.

 

Reiterating that the Chinese government attaches great importance to protecting the health and safety of Chinese citizens overseas, Xi expressed his hope that Britain will take concrete and effective measures in safeguarding the health, safety and legitimate rights of Chinese nationals on its soil, particularly those studying in Britain.

 

Viruses know no national boundaries or races, and only by working together can mankind win the battle against them, Xi pointed out.

 

He called on all nations to push forward cooperation within the frameworks of the United Nations and the Group of 20 (G20), enhance the sharing of information and experience, boost collaboration in scientific research, support the WHO in playing its due role, and improve global health governance.

 

They should also increase macro-economic policy coordination, so as to stabilize the market, maintain economic growth, safeguard people's well-being, and keep the global supply chains open, stable and safe, added the Chinese president.

 

Xi said he believes that after beating the COVID-19 pandemic, China and Britain will have deeper mutual understanding and more extensive consensus, as well as broader prospects for bilateral cooperation.

 

For his part, Johnson said he congratulates the Chinese government and people on the remarkable achievements they have made in epidemic prevention and control with strenuous efforts and enormous sacrifices.

 

At present, the COVID-19 situation in Britain is grave, he said, adding that Britain has been studying and learning from China's useful experience and taking scientific and effective prevention and control measures.

 

He said the British side thanks China for its valuable support and help, and will do its best to take care of the health and safety of Chinese nationals in Britain, especially the students.

 

The prime minister said he fully agrees with Xi that no country can wall itself off from the epidemic and all countries should strengthen cooperation. Britain, he added, supports the WHO in playing an important role, and hopes that all parties will deepen relevant cooperation within G20 and other multilateral frameworks.

 

Noting that China and Britain will hold the 15th Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the 26th UN Climate Change Conference respectively this year, Johnson said the two sides should take them as opportunities to promote international cooperation in health and epidemic prevention.

 

He added that he looks forward to maintaining close contact with Xi and visiting China at an early date after the epidemic, so as to jointly promote the development of Britain-China relations.

 

China, France vow to promote multilateral cooperation against COVID-19

 

China stands ready to work with France to push for closer cooperation within multilateral frameworks, joint control of COVID-19 and better global health governance, Chinese President Xi Jinping said Monday night in a phone conversation with his French counterpart, Emmanuel Macron.

 

Recalling that at a critical moment in the fight against the coronavirus disease, he and Macron have had three phone calls since January, Xi said that has demonstrated the high level of both the mutual trust between the two presidents and the China-France relationship.

 

By carrying forward their friendly tradition of mutual sympathy and support, and helping each other with medical supplies, China and France have set an example for people in all countries to help each other and overcome difficulties together, he added.

 

The Chinese president, who introduced the situation of epidemic prevention and control in China upon request, said he pays close attention to the COVID-19 outbreaks in France and Europe, noting that France is taking a series of active and effective prevention and control measures.

 

Expressing his sincere sympathies to and firm support for the French government and people, Xi said China is willing to continue to provide support and assistance within its capacity for the European country.

 

Both China and France shoulder the arduous responsibility of safeguarding international and regional public health security, Xi stressed, suggesting that they carry out sincere cooperation to promote joint research programs, strengthen cooperation in frontier health and quarantine inspection, support the work of the World Health Organization (WHO), help African countries enhance epidemic prevention and control, and strive to build a community of common health.

 

Xi said China stands ready to work with France to encourage all relevant parties to step up coordination and cooperation within such frameworks as the United Nations and the Group of 20 (G20), engage in joint prevention and containment, improve global health governance, help developing countries and other countries in need with capacity-building, and cushion the epidemic's impact on the world economy.

 

For his part, Macron briefed Xi on the current epidemic situation in France and the relevant measures that have been taken.

 

He said he highly appreciates the fact that the Chinese government and people, with great courage and decisive measures, have effectively contained the disease in a short period of time.

 

The French side, he added, is sincerely grateful for China's valuable support and help, and is willing to make concerted efforts with China to boost bilateral health cooperation and encourage all relevant parties to promote cooperation within such frameworks as the G20 and the WHO, so as to beat the pandemic and cope with its impact on the world economy.

 

The two heads of state also agreed to maintain close communication and promote bilateral exchanges and cooperation in various fields, so as to ensure continuous development of China-France relations at a high level, and maintain the stability of China-France as well as China-Europe industrial chains and supply chains.

 

Xi says China backs Egypt's fight against COVID-19

 

President Xi Jinping said on Monday night that China supports Egypt's epidemic prevention and control efforts and stands ready to jointly fight the COVID-19 outbreak.

 

Xi made the remarks in a telephone conversation with Egyptian President Abdel-Fattah al-Sisi.

 

The coronavirus disease is currently erupting at different places around the world, said Xi, adding that facts have shown once again that mankind is a community that shares weal and woe, and that all countries must unite and work together to jointly cope with the epidemic.

 

China, he said, will work with other countries to step up international cooperation in epidemic prevention and control, jointly address common threats and challenges, and safeguard global public health security based on the notion of a community with a shared future for mankind.

 

After COVID-19 broke out in China, the Egyptian side has expressed its support for China's fight against the epidemic, demonstrating the profound friendship between the two countries that always stand together through thick and thin, as well as the high level of their comprehensive strategic partnership, said Xi.

 

Noting that the North African country is also facing the urgent task of battling the epidemic, he said China is willing to share epidemic-related information, experience on prevention and treatment, and outcomes of medical research with Egypt and provide it with medical supplies to support its prevention and control efforts and jointly beat the disease.

 

The Chinese president added that he believes the traditional friendship between China and Egypt will be deepened through the joint fight against the epidemic.

 

China attaches great importance to the development of its relations with Egypt, and is willing to join hands with the Egyptian side to deepen their practical cooperation in various fields, and build their relationship into a pilot model of a China-Arab as well as a China-Africa community with a shared future.

 

For his part, Sisi noted that China's fight against COVID-19 has achieved positive progress, which has once again demonstrated the strength of Xi's wise leadership and the solidarity of the great Chinese people.

 

The Egyptian side always firmly believes that China will prevail over the epidemic and will grow ever stronger, he added.

 

Egypt, he said, is grateful for China's support and help, and is confident that through the joint fight against the disease, the friendship between the two countries will be further cemented.

 

Stressing that Egypt and China are special and friendly partners, Sisi said he attaches great importance to the bilateral ties and stands ready to work with China to boost their practical cooperation of mutual benefit in various fields and enhance communication and coordination in international affairs.

 

来自: china daily