找回密码
 立即注册
首页 Financial China 查看内容
  • QQ空间

中国敦促企业“利用优势”

2020-3-25 15:09

Employees work on the toy production line at a factory in Huaibei, Anhui province.[Photo by Wan Shanchao/For China Daily]

 

Experts: Industrial cluster advantages can help offset economic sluggishness

 

Manufacturers from China will leverage the inherent advantages of the country's industrial clusters to gain more export orders and combat economic sluggishness due to the COVID-19 outbreak across the world, officials and industry experts said.

 

The comments came after the Ministry of Commerce urged Chinese companies to achieve an early transition from "resumption of production" to "the full recovery of the entire industry chain to reach production" last week to help partner economies sustain business.

 

Such a move will help China better prevent risks from the weak global market demand and readjust the export thrust by shipping more medical equipment, medicines, negative pressure ambulances, disinfection robots and other daily necessities to overseas markets battered by the outbreak, said Wei Jianguo, vice-chairman of the China Center for International Economic Exchanges.

 

Wei said the government must establish a data platform to gather information about overseas market orders and explain the policy environment to China's export-oriented companies, as many countries have suspended factory operations and canceled orders due to the outbreak.

 

"China has the world's most complete industrial system with the most diversified sectors and vigorous domestic demand," said Pang Xingjian, senior vice-president of Schneider Electric China, adding the epidemic and its recent impact on factory business will push more Chinese companies, especially small and medium-sized enterprises, to focus on digital transformation for robust growth.

 

About 67 percent of the country's key import and export firms had recovered nearly 70 percent of their production capacity by last week, data from the Ministry of Commerce showed.

 

To facilitate the manufacturing sector's production resumption, the government has resorted to policy tools such as export tax rebates and export credit insurance for foreign trade firms and introduced measures to help them secure orders and maintain market share, said Jiang Fan, an official at the ministry's foreign trade department.

 

While many industries are suffering these days, Denis Depoux, managing director of market consultancy Roland Berger in China, said the entire risk management industry, from insurance to auditing, stands to gain from the crisis.

 

"Medical equipment manufacturers and their supply chains including raw materials like plastic, pulp and paper, and rubber, will see increased demand beyond the crisis, in China and across the world," he said.

 

Eager to put its foreign trade growth on a firm footing, China will strengthen financial support to its border and cross-border economic cooperation zones to create better condition for companies to resume production, as well as foster fresh momentum for foreign trade growth, said a circular jointly unveiled by the Ministry of Commerce and the Export-Import Bank of China on Tuesday.

 

Government departments and policy banks will provide guidance and financial support to companies operating in border and cross-border economic cooperation zones and resolve urgent issues such as ensuring capital turnover and broadening the financing channels to ensure smooth operations of their industrial and supply chains, and to minimize the impact from the COVID-19 outbreak.

 

安徽淮北一家工厂的员工在玩具生产线上工作。[中国日报万山超摄]


专家:产业集群的优势可以帮助抵消经济的萧条


官员和行业专家表示,中国制造商将利用本国产业集群的固有优势,获得更多的出口订单,并应对全球范围内爆发的covid19疫情造成的经济低迷。


此前,中国商务部上周敦促中国企业尽早实现从“恢复生产”到“整个产业链全面恢复生产”的转型,以帮助合作经济体维持业务。


此举将有助于中国更好地预防风险的全球市场需求疲弱和调整出口推力通过运输更多的医疗设备、药品、负压救护车,消毒机器人和其他日常必需品海外市场受到疫情,魏建国说,中国国际经济交流中心的副主席。


魏说,政府必须建立一个数据平台,收集海外市场订单的信息,并向中国的出口导向型企业解释政策环境,因为许多国家都因疫情暂停了工厂运营,取消了订单。


“中国已经是世界上最完整的工业体系和最多元化的行业激烈的国内需求,“庞说,施耐德电气中国的高级副总裁,添加流行和近期影响工厂业务将使更多的中国企业,尤其是中小企业,专注于数字转换为强劲的增长态势。


商务部数据显示,截至上周,我国约67%的重点进出口企业恢复了近70%的生产能力。


商务部外贸部官员姜凡表示,为了促进制造业恢复生产,政府已经采取了出口退税和外贸企业出口信用保险等政策工具,并采取措施帮助他们获得订单和保持市场份额。


市场咨询公司罗兰贝格(Roland Berger)中国区董事总经理德尼•德普克斯(Denis Depoux)表示,尽管许多行业目前都在遭受冲击,但从保险到审计,整个风险管理行业都将从此次危机中获益。


他表示:“医疗设备制造商及其供应链,包括塑料、纸浆、纸张和橡胶等原材料,将在危机过后看到中国乃至全球需求的增长。”


渴望将其对外贸易增长在一个坚实的基础,中国将加强金融支持边境跨境经济合作区企业恢复生产,创造更好的条件,以及培育新的对外贸易增长势头,说一个圆形共同公布了由商务部和中国进出口银行。


政府部门和政策性银行将为企业提供指导和金融支持边境跨境经济合作区和解决紧急问题,比如确保资金周转和拓宽融资渠道,以确保顺利操作的工业和供应链,并最小化COVID-19暴发的影响。

 

原作者: Zhong Nan 来自: china daily