找回密码
 立即注册
首页 热点事件 查看内容
  • QQ空间

在小组成员COVID-19检测呈阳性后,欧盟与英国的会谈暂停

2020-11-20 14:23

2020年6月30日,在比利时布鲁塞尔,欧盟委员会总部前飘扬着欧盟旗帜。(新华社/郑焕松)


巴尼耶和英国外交部长弗罗斯特(David Frost)决定“短期”暂停高层谈判。巴尼耶在推特上说,双方将“在充分尊重指导方针的情况下”继续开展工作。


新华社布鲁塞尔11月19日电欧盟首席谈判代表米歇尔·巴尼耶19日表示,欧盟专家组一名成员在新冠肺炎检测中呈阳性后,欧盟与英国的谈判于本周四被迫中止。


巴尼耶和英国外交部长弗罗斯特(David Frost)决定“短期”暂停高层谈判。巴尼耶在推特上说,双方将“在充分尊重指导方针的情况下”继续开展工作。


在他的推特中,弗罗斯特说“我们球队的健康是第一位的”,他正在密切关注事态的发展。


关于未来欧盟-英国伙伴关系的最新一轮谈判本周早些时候在布鲁塞尔启动,旨在在英国正式脱离欧盟的6周之前,在渔业等有争议的问题上找到共同立场。

 

Flags of the EU fly in front of the headquarters of the European Commission in Brussels, Belgium, June 30, 2020.(Xinhua/Zheng Huansong)

Barnier, along with his UK counterpart David Frost, decided to suspend the high-level negotiations "for a short period." Barnier said on Twitter that the two sides will continue their work "in full respect of guidelines."

BRUSSELS, Nov. 19 (Xinhua) -- The negotiations between representatives from the European Union (EU) and the United Kingdom (UK) had to be halted on Thursday after a member of the EU team tested positive for COVID-19, EU's chief negotiator Michel Barnier said.

Barnier, along with his UK counterpart David Frost, decided to suspend the high-level negotiations "for a short period." Barnier said on Twitter that the two sides will continue their work "in full respect of guidelines."

In his tweet, Frost said "the health of our teams comes first" and he was following the situation closely.

The latest round of negotiations for the future EU-UK partnership kicked off in Brussels early this week, aiming to find a common ground on contentious issues such as fisheries with only six weeks to go before the UK will formally leave the bloc.

Photo taken on March 6, 2019 shows UK flags and European Union flags flying outside the Houses of Parliament in London.(Xinhua/Stephen Chung)

来自: xinhua