找回密码
 立即注册
首页 全球财经资讯 查看内容
  • QQ空间

英国政府将“非常谨慎”地放松对冠状病毒的限制,以确保取得“谨慎但不可逆转”的进展

2021-2-16 12:53

 

新华社伦敦2月15日电英国首相约翰逊15日表示,英国政府将“非常谨慎”地放松对冠状病毒的限制,以确保取得“谨慎但不可逆转”的进展。


“我们必须非常谨慎,我们希望看到的是谨慎但不可逆转的进展,”约翰逊在谈到他放松目前封锁的计划时说。封锁预计将于2月22日宣布。


他对记者说:“我认为这是公众和全国上下的人都想看到的。”


约翰逊说,由于大流行,“太多的人正在死亡”,尽管感染率“下降”,但仍然“相对较高”。


约翰逊说,解除封锁的路线图预计将包括学校和不同经济部门重新开放的最早日期。


“如果可能的话,我们会确定日期,”约翰逊说。“我们将设定的日期是我们希望尽早采取行动的日期,如果你明白我的意思,这就是我们希望尽早采取行动的目标日期。”


他补充说:“如果因为感染率的原因,我们不得不把某件事稍微推迟一点——推迟一点——我们会毫不犹豫地这么做。”


与此同时,首批被要求留在英国隔离酒店的旅客已经抵达伦敦希思罗机场。


从周一开始,所有被列入30多个高危国家“红色名单”的英国、爱尔兰公民和英国居民,都必须在酒店内进行自我隔离。“红色名单”的国家包括南非、葡萄牙和南美国家。


这些新措施旨在防止冠状病毒变种进入中国,适用于在过去10天内曾在这些国家之一的入境人员。


根据周日发布的官方数据,英国又有10972人被检测为COVID-19阳性,使英国新冠病毒病例总数达到4038078例。


与此同时,根据最新官方数据,英国有超过1500万最脆弱群体的人已经接受了第一针冠状病毒注射。


英格兰目前处于疫情爆发以来的第三次国家封锁状态。苏格兰、威尔士和北爱尔兰也采取了类似的限制措施。


为了让生活恢复正常,英国、中国、德国、俄罗斯、美国等国都在争分夺秒地推出新冠肺炎疫苗。

 

LONDON, Feb. 15 (Xinhua) -- British Prime Minister Boris Johnson said Monday that his government will be "very prudent" in easing coronavirus restrictions to ensure a "cautious but irreversible" progress.

"We've got to be very prudent and what we want to see is progress that is cautious but irreversible," Johnson said on his plan for easing the current lockdown, which is expected to be announced on Feb. 22.

"I think that's what the public and people up and down the country will want to see," he told reporters.

Johnson said that "too many people are dying" due to the pandemic and while rates of infections are "coming down" they remain "comparatively high".

The road-map exiting the lockdown is expected to include the earliest possible dates for reopening schools and different sectors of the economy, according to Johnson.

"If we possibly can, we'll be setting out dates," Johnson said. "The dates that we will be setting out will be the dates by which we hope we can do something at the earliest, if you see what I mean -- so it's the target date by which we hope to do something at the earliest."

"If, because of the rate of infection, we have to push something off a little bit to the right -- delay it for a little bit -- we won't hesitate to do that," he added.

Meanwhile, the first travellers required to stay at quarantine hotels in England have begun arriving at London's Heathrow Airport.

From Monday, all British and Irish citizens and British residents who arrive in England after being in the "red list" of more than 30 high-risk countries now have to self-isolate in hotels. The "red list" countries include South Africa, Portugal and South American nations.

The new measures, designed to prevent coronavirus variants from entering the country, apply to arrivals who have been in one of those countries in the past 10 days.

Another 10,972 people in Britain have tested positive for COVID-19, bringing the total number of coronavirus cases in the country to 4,038,078, according to official figures released Sunday.

Meanwhile, more than 15 million people of the most vulnerable groups in Britain have received a first dose of a coronavirus jab, according to the latest official figures.

England is currently under the third national lockdown since outbreak of the pandemic in the country. Similar restriction measures are also in place in Scotland, Wales and Northern Ireland.

To bring life back to normal, countries such as Britain, China, Germany, Russia and the United States have been racing against time to roll out coronavirus vaccines.

 

来自: xinhua