找回密码
 立即注册
首页 全球财经资讯 查看内容
  • QQ空间

欧盟官员警告英国在北爱尔兰争端中“处于十字路口”

2021-6-19 17:56


新华社布鲁塞尔6月18日电欧盟委员会负责机构间关系和远见的副主席马洛斯·塞夫科维奇18日警告称,欧盟和英国的关系正处于十字路口。


“我们正处在一个十字路口,现在我们面临着走哪条路的选择:要么我们携手合作,与英国一道遵守其国际义务,以真诚相待。”或者,英国继续采取单边行动,”Sefcovic在比利时布鲁日欧洲学院的学术闭幕式上对学生们说。


Sefcovic警告说,错误的选择可能导致恶性循环,将双方的注意力从建立牢固的战略伙伴关系这一本应是他们的主要目标上转移。


塞夫科维奇指的是英国似乎不愿“找到可行的解决方案”来达成《北爱尔兰协议》,该协议旨在在爱尔爱尔岛上实施软边界,维护《耶稣受难日协议》(Good Friday Agreement)带来的和平。


Sefcovic强调,该协议是英国脱欧协议的“基石”,并呼吁英国尊重其承诺。


6月9日,在七国集团(G7)峰会之前,双方官员在伦敦就《北爱尔兰议定书》(Northern Ireland Protocol)举行了会谈,但没有取得突破。


在脱欧后的贸易和本月底将结束的一些边境检查的“宽限期”问题上,双方之间的紧张局势不断升级。


据报道,英国外交大臣多米尼克·拉布(Dominic Raab)上周表示,《北爱尔兰议定书》(Northern Ireland Protocol)的执行“非常不平衡”,对北爱尔兰人民产生了“现实世界的影响”。他呼吁欧盟表现出“一点尊重”。


在英吉利海峡的另一边,Sefcovic估计,欧盟已经通过把他们的“规则颠倒过来”,表现出了极大的理解,他们准备“超越灵活性”来让事情顺利进行。


该协议的实施已经导致了暴力事件的发生,贝尔法斯特今年4月爆发了骚乱。保皇派和民族主义者声称,该贸易协定将在北爱尔兰和英国其他地区之间制造壁垒。


根据协议,北爱尔兰将继续在其港口执行欧盟海关规定,允许货物流入爱尔兰共和国和欧盟其他地区。这被称为爱尔兰海上边界,是北爱尔兰和英国其他地区之间的一条新的贸易边界。


贝尔法斯特协议,或耶稣受难日协议,是英国和爱尔兰政府以及北爱尔兰主要政党在1998年4月10日的耶稣受难日签署的一系列协议。该协议被视为北爱尔兰和平进程的重大政治进展,帮助结束了该地区一段时期的冲突。

BRUSSELS, June 18 (Xinhua) -- The relationship between the European Union (EU) and the United Kingdom (UK) is at a crossroads, warned Maros Sefcovic, Vice-President of the European Commission in charge of inter-institutional relations and foresight, on Friday.

"We are at a crossroads, now we have a choice of which path to go down: either we are working together, with the UK abiding by its international obligations and engaging in a good faith. Or, the UK continues to take unilateral actions," said Sefcovic, while addressing students of the College of Europe at their academic closing ceremony in Bruges, Belgium.

Sefcovic warned that a wrong choice could lead to a downward spiral, taking the attention of both parties away from what should be their main goal -- building a strong strategic partnership.

Sefcovic was referring to the UK's seemingly unwillingness "to find workable solutions" to the Northern Ireland Protocol, which is aimed at implementing a soft border on the island of Ireland and preserve the peace induced by the Good Friday Agreement.

The protocol is a "cornerstone" of the Brexit deal, emphasized Sefcovic, calling on the UK to respect its commitments.

On June 9, officials from both sides held talks in London on the Northern Ireland Protocol ahead of the Group of Seven (G7) Summit but produced no breakthroughs.

Tensions have been rising between the two sides on post-Brexit trade and a "grace period" for some border checks that will end at the end of this month.

According to reports, British Foreign Secretary Dominic Raab said last week that the implementation of the Northern Ireland Protocol had been "very lopsided" and had had "real world effects" on people in Northern Ireland. He called for the EU to show "a bit of respect."

On the other side of the Channel, Sefcovic estimated that the EU had already shown great understanding by turning their "rules upside down and inside out," and that they are ready to go "beyond flexibility" to make things work.

The implementation of the protocol has already led to violence, as riots erupted in Belfast in April. Loyalists and nationalists claimed that the trade agreement would create barriers between Northern Ireland and the rest of the UK.

Under the protocol, Northern Ireland will continue to apply EU customs rules at its ports, to allow goods to flow into the Republic of Ireland and the rest of the EU. This is known as the Irish sea border, a new trade border between Northern Ireland and other parts of the UK.

The Belfast Agreement, or the Good Friday Agreement, is a set of agreements signed between the British and Irish governments as well as the major political parties in Northern Ireland on Good Friday, April 10, 1998. The deal, viewed as a major political development in the Northern Ireland peace process, had helped end a period of conflict in the region.


 

来自: xinhua